-
1 разменявам
разменя exchange (за for)(като търговия) trade, barterразг. swop, swap(думи в изречение) transposeразменяваме впечатления compare notes; exchange impressionsразменявам (няколко) думи с have a few words withразменявам думи (карам се) с have (harsh) words withразменяваме си местата change places/seatsразменяваме си обиди exchange insults, hurl insults at each otherразменявампари (с чужда валута) change o.'s moneyразменете ми пет лева give me change for five levsразменяваме опит exchange information/experiencesразменявам поздрави с exchange greetings with; pass the time of day withразменяваме погледи exchange glancesразменявам е си ролите turn the tables (on), reverse rolesразменявам един вид стока срещу друг trade one sort of goods for anotherразменяваме си шеги banter, bandy Jokes* * *разменя̀вам,и размѐням, разменя̀ гл. exchange (за for); commute; counterchange; ( като търговия) trade, barter; разг. swop, swap; ( думи в изречение) transpose; разменете ми пет лева give me change for five levs; \разменявам думи с ( карам се) bandy words with; \разменявам (няколко) думи с have a few words with; \разменявам пари (с чужда валута) change o.’s money; \разменявам поздрави с exchange greetings with; pass the time of day with; \разменявам целувки и милувки snog; разменяме си ролите turn the tables (on), reverse roles; разменяме си шеги banter, bandy jokes.* * *1. (думи в изречение) transpose 2. (като търговия) trade, barter 3. РАЗМЕНЯВАМ (няколко) думи с have a few words with 4. РАЗМЕНЯВАМ думи (карам се) с have (harsh) words with 5. РАЗМЕНЯВАМ е си ролите turn the tables (on), reverse roles 6. РАЗМЕНЯВАМ един вид стока срещу друг trade one sort of goods for another 7. РАЗМЕНЯВАМ поздрави с exchange greetings with;pass the time of day with 8. РАЗМЕНЯВАМЕ опит exchange information/experiences 9. РАЗМЕНЯВАМЕ погледи exchange glances 10. РАЗМЕНЯВАМЕ си местата change places/seats 11. РАЗМЕНЯВАМЕ си обиди exchange insults, hurl insults at each other 12. РАЗМЕНЯВАМЕ си шеги banter, bandy Jokes 13. РАЗМЕНЯВАМе впечатления compare notes;exchange impressions 14. РАЗМЕНЯВАМпари (с чужда валута) change o.'s money 15. разг. swop, swap 16. разменете ми пет лева give me change for five levs 17. разменя exchange (за for) -
2 свързвам
1. bind, tie together, fasten, connect(части на нещо) fit together(здраво) тех. braceел. join up(за мост, път) connectсвързвам две жп. линии connect two rail-way lines3. хим. combine4. печ. (страница) make up(книга) gather5. (установявам връзка с) put in touch (с with)(създавам близки отношения между) bind together, bring close together6. (установявам връзка между явления, представи) associate, couple (с with); relate (to)свързвам теорията с практиката bring theory and practice togetherсвързвам думи в изречение put words together into a sentenceсвързвам съдбата си с throw/cast in o.'s lot withсвързвам двата края вж. крайсвързвам се7. (за жп. линии) junction, ( за път) connect8. хим. combine (с with)10. (с хора) set in touch, communicate (с with), contact (s.o)(влизам в отношения) associate (с with)(ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.)(обвързвам се) bind o.s. ( чрез by)свързвам се чрез брак с become linked by marriage toсвързвам се по-тясно с масите get/come into closer contact with the masses* * *свъ̀рзвам,гл.1. bind, tie together, fasten, connect; ( части на нещо) fit together; ( здраво) техн. brace; ел. join up; ( като във верига) concatenate; (за мост, път) connect;2. (по телефон) put through (c to);3. хим. combine;5. ( установявам връзка) put in touch (c with); ( създавам близки отношения между) bind together, bring close together;6. ( установявам връзка между явления, представи) associate, couple (c with); relate (to); \свързвам думи в изречение език. put words together into a sentence; \свързвам теорията с практиката bring theory and practice together;2. хим. combine (c with);3. (по телефона) get in touch (c with), get on/through (c to), get (s.o. on the phone);4. (с хора) get in touch, communicate (c with), contact (s.o.); ( влизам в отношения) associate (c with); ( ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.), hook up (с with); ( обвързвам се) bind o.s. ( чрез by); \свързвам се чрез брак с become linked by marriage to; • \свързвам съдбата си с throw/cast in o.’s lot with.* * *connect: A railway свързвамs the two towns. - Железен път свързва двата града.; bind ; tie (together); knot (с възел); lace (мор.); fasten ; cohere (се); contact: If there is something new свързвам their office. - Ако възникне нещо ново свържи се с офиса им.; unite (се и в брак); ally ; associate (тех.); colligate ; concatenate ; join {djoin}; join on ; mate {meit}; pack ; relate ; put through (по телефона); yoke* * *1. (no телефона) get in touch (c with), get on/through (c to), get (s.o. on the phone) 2. (no телефона) put through (c to) 3. (влизам в отношения) associate (c with) 4. (за жп. линии) junction, (за път) connect 5. (за мост, път) connect 6. (здраво) mex. brace 7. (книга) gather 8. (обвързвам се) bind o.s. (чрез by) 9. (с хора) set in touch, communicate (c with), contact (s.o) 10. (ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.) 11. (създавам близки отношения между) bind together, bring close together 12. (установявам връзка между явления, представи) associate, couple (с with);relate (to) 13. (установявам връзка с) put in touch (c with) 14. (части на нещо) fit together 15. bind, tie together, fasten, connect 16. СВЪРЗВАМ двата края вж. край 17. СВЪРЗВАМ две жп. линии connect two rail-way lines 18. СВЪРЗВАМ думи в изречение put words together into a sentence 19. СВЪРЗВАМ се 20. СВЪРЗВАМ се по-тясно с масите get/come into closer contact with the masses 21. СВЪРЗВАМ се чрез брак с become linked by marriage to 22. СВЪРЗВАМ съдбата си с throw/cast in o.'s lot with 23. СВЪРЗВАМ теорията с практиката bring theory and practice together 24. ел. join up 25. печ. (страница) make up 26. хим. combine 27. хим. combine (c with) -
3 свържа
вж. свързвам* * *свъ̀ржа,свъ̀рзвам гл.1. bind, tie together, fasten, connect; ( части на нещо) fit together; ( здраво) техн. brace; ел. join up; ( като във верига) concatenate; (за мост, път) connect;2. (по телефон) put through (c to);3. хим. combine;5. ( установявам връзка) put in touch (c with); ( създавам близки отношения между) bind together, bring close together;6. ( установявам връзка между явления, представи) associate, couple (c with); relate (to); \свържа думи в изречение език. put words together into a sentence; \свържа теорията с практиката bring theory and practice together;2. хим. combine (c with);3. (по телефона) get in touch (c with), get on/through (c to), get (s.o. on the phone);4. (с хора) get in touch, communicate (c with), contact (s.o.); ( влизам в отношения) associate (c with); ( ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.), hook up (с with); ( обвързвам се) bind o.s. ( чрез by); \свържа се чрез брак с become linked by marriage to; • \свържа съдбата си с throw/cast in o.’s lot with.* * *вж. свързвам -
4 разменям
( разменявам, разменя) exchange (за for); ( като търговия) trade, barter; разг. swop, swap; ( думи в изречение) transposeразменям впечатления compare notesразменям мисли communeразменяме си reciprocateразменна търговия barter* * *exchange: I want to разменям my flat for a country house. - Искам да разменя апартамента си за къща в провинцията., разменям opinions - разменям мнения; barter: разменям rough material for engines - разменям суровини срещу машини; change; convert{kxn`vx:t}; counterchange; negotiate{nigou`Sieit}; swop; swap (разг.); trade -
5 agencer
v.tr. (de l'anc. adj. gent, gente "noble, beau", lat. genitus "né") 1. ост. украсявам; 2. подреждам, организирам; сглобявам, свързвам; agencer des mots en phrase свързвам думи в изречение. -
6 interpolate
{in'tə:pouleit}
1. интерполирам, вмъквам, прибавям (думи, забележки)
INTERPOLATEd clause грам. вметнато изречение
2. мат. интерполирам* * *{in'tъ:pouleit} v 1. интерполирам; вмъквам; прибавям (дум* * *вмъквам; интерполирам;* * *1. interpolated clause грам. вметнато изречение 2. интерполирам, вмъквам, прибавям (думи, забележки) 3. мат. интерполирам* * *interpolate[in´tə:pə¸leit] v 1. интерполирам; вмъквам; прибавям, добавям (думи, забележки); \interpolated clause ез. вмъкнато (вметнато) изречение; \interpolated premature beat мед. екстрасистола; 2. мат. интерполирам, намирам средна величина. -
7 construe
{kən'stru:}
1. правя граматически разбор на (изречение), поддавам се на граматически разбор
2. грам. свързвам
pass управлявам, изисквам
this preposition CONSTRUEs with the dative този предлог се свързва с/управлява/изисква дателен падеж
3. превеждам (дума по дума), обяснявам, тълкувам (думи, действия)* * *{kъn'stru:} v 1. правя граматически разбор на (изречение); п* * *тълкувам;* * *1. pass управлявам, изисквам 2. this preposition construes with the dative този предлог се свързва с/управлява/изисква дателен падеж 3. грам. свързвам 4. правя граматически разбор на (изречение), поддавам се на граматически разбор 5. превеждам (дума по дума), обяснявам, тълкувам (думи, действия)* * *construe[kən´stru:] v 1. тълкувам, обяснявам; helpful behaviour can be \construed as interference желанието да се помогне може да се изтълкува като вмешателство; 2. превеждам, тълкувам; 3. правя граматически разбор на изречение. -
8 antecedente
1. adj предшестващ; предходен; предишен; 2. m 1) pl предшественици, предци; 2) pl предшестващи събития, действия или думи; 3) грам. предшестваща дума или изречение; 4) грам. дума, местоимение или изречение, към което се отнася относителното местоимение; 5) мат. първият член на едно отношение; 6) antecedentes penales юр. съдебно (криминално) досие; en antecedentes adv с информация върху даден проблем. -
9 symploce
symploce[´simpləsi] n повторение на началните и заключителните думи или фрази на изречение в следващото. -
10 parte
1. f 1) част, дял, пай; parte integrante съставна (неразделна) част; formar parte съставлявам, част съм от; en su (la) mayor parte в по-голямата си част; 2) страна; 3) място, местност; en sualquier parte някъде; en gran parte значително; en ninguna parte никъде; 4) страна (в договор, спор); 5) муз., театр. роля; 6) актьор; 7) участник (в търг); 8) pl природни данни; 9) pl полови органи; 10) pl договорящи страни; 11) част, том (от произведение); 12) военна част, фракция, секция; 13) част от изречение; 14): a esta parte сега, в настоящето; 15) страна, черта от характера; 2. m 1) известие, съобщение (по телефон, телеграф или писмено); parte telegràfico телеграма; 2) комюнике, бюлетин; 3) прен., разг. клюка; parte de por medio третокласен актьор; parte esencial основна, съществена част; parte facultativo (médico) информационен бюлетин за здравословно състояние; partes naturales (pudendas, vergonzosas) срамни части, полови органи; a partes на части; cargar a (sobre) una parte а) упътвам се, поемам нанякъде; б) струпвам се, клоня нанякъде; dar parte а) давам отчет, съобщавам новина за състояние; б) воен. съобщавам писмено, уведомявам за плановете; в) включвам в сделка; de (por) mi parte от моя страна, от мое име, на моя отговорност; de parte a parte а) открай докрай; б) от един на друг; de parte de на страната на, в полза на; echar a mala parte интерпретирам зле, невярно (думи); приписвам лоша умисъл; en parte отчасти; en partes на части; hacer uno de su parte използвам средства, условия за личните си цели; la parte del león прен. лъвски пай; llevar uno la mejor (la peor) parte близко съм до победата (до поражението); no ser parte de la oración прен. извън играта съм; parte por parte наред, без да се изпуска нищо; ser parte a (para, que) допринасям, позволявам, давам възможност на (за, за да); tener parte con una mujer имам плътска връзка с жена; tomar parte en una cosa а) заинтересован съм; б) участвам в нещо. -
11 abrégé
m. (de abréger) 1. съкращаване; 2. съкратено изложение на статия; un abrégé de grammaire кратка граматика; un cours abrégé съкратен курс; 3. loc.adv. en abrégé в съкратен вид; с много малко думи; phrase en abrégé изречение в телеграфен стил; écrire en abrégé пиша със съкращения. Ќ Ant. amplification, en détail, en grand. -
12 unir
v.tr. (lat. unire, de unus "un") 1. съединявам, обединявам, свързвам, сливам, събирам, съставям; unir deux provinces обединявам две провинции; unir les mots pour formes des phrases свързвам думи, за да образувам изречение; unir deux continents par ligne aérienne свързвам два континента чрез въздушна линия; 2. обединявам, съчетавам, свързвам; unir deux jeunes gens свързвам двама млади (в брак); sentiment qui unit deux êtres чувство, което свързва две същества; l'intérêt les unit интересът ги свързва, обединява; 3. изравнявам, изглаждам; unir une surface изравнявам повърхност; s'unir свързвам се, съединявам се, обединявам се; deux rivières s'unissent две реки се съединяват; s'unir contre l'ennemi обединявам се срещу неприятеля; les couleurs s'unissent harmonieusement цветовете се съчетават хармонично; les filles s'unissent а des bourgeois момичетата се свързват чрез брак с буржоа. Ќ Ant. désunir; disjoindre, diviser, isoler, opposer, séparer.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский